fordítóműhely
A 2010/6. számtól Várad folyóirat számai a www.varad.ro-n érhetőek el.

Horia Garbea

Narancsos kacsa

A román kacsát mindig káposztával készítik. Még azokban az években is, amikor nem terem káposzta. Még akkor is, amikor járvány pusztítja a kacsákat. A kacsa káposzta nélkül, olyan akár egy kínai rizs vagy bőrönd nélkül. A kacsa, akárcsak a kecske, nem létezhet káposzta nélkül. Ha ne adj isten, a szomszéd kecskéje meg talál halni az én káposztám nélkül, az én kacsámnak nincsen joga meghalni a szomszéd káposztája nélkül. Andersen kiskacsája azért volt rút, mert Andersen hazájában nem terem káposzta. A nemzeti kacsa mindig szép. Mert nálunk az árok szélén is káposzta terem.
Nemzetünk az első helyen van az egy fej káposztára eső kacsák számát tekintve. Azért mert nekünk nem a kacsák pontos száma fontos, hanem az úszóhártya szellem. A kacsa bennünk él. Nálunk a kacsát nem a májáért hizlalják, hanem a szelleméért. Amikor a román kacsát készít káposztával, kitépi a máját, amit oly nagyra becsülnek az EU-ban, és odadobja a kutyáknak. Hadd legyen préda! Éppen, mint a dákok, a mi törvényes őseink, amikor akadt egy jó közöttük, lándzsára tűzték, hogy elmenjen Zamolxishoz, és hagyja őket békén.
A kacsa a jólét szimbóluma. A liba a butaságé, főleg a női butaságé. A csirke és a nyúl a félelem bélyegét viseli. A disznó a férfiúi érzéketlenség megtestesítője, a tehén ennek nőre vonatkozó megfelelője. A tyúk és a pulyka csupa negatív tulajdonságot képvisel. Tanulmányozzák a népi bölcsességet, és meglátják, hogy a román háztáj egyetlen tisztességes állata a kacsa. Sülve! Káposztával! Kelet-Európában felfoghatatlan az amerikai Donald Kacsa élénksége. A román kacsa nyugodt és boldog a káposztáján, a miénk!
És egyszerre csak – bumm! Mindenhol, a szakácskönyvekben, vendéglőkben, magazinokban, a kacsát (az utóbbi két-három évben) kizárólag a naranccsal társítják. Erőszakos és magabiztos beavatkozás. A vendéglők étlapján, első helyen, ritkábban a másodikon a „narancsos kacsa” szerepel.
Nyugtalan ízlelőbimbókkal, azon töprengtem, mi értelme van ennek a kacsát mellőző hadjáratnak. És néhány zavart pillanat után megértettem. Az álnok csapás célpontja a káposzta. Ő szenvedi meg, egyedül marad, és így tönkre lehet tenni. Címerétől megfosztva, megalázva öleli majd körül a tölteléket, elfeledve azt, hogy valaha e pompás hápogó teremtmény kísérője volt.
Egy adag kacsa káposztakörítéssel, a Nemzeti Bank árfolyamát figyelembe véve, legfennebb három dollárba került. Ezzel szemben a narancsos kacsa legkevesebb tíz dollár. A Mega Image standján, egy hízott kacsa annyiba kerül, mint a mája a szomszéd standon. És tegnap az Obor piacon akkora narancsot láttam, mint egy fej káposzta. Mit tehetnénk? Kifizetjük és megfőzzük, különben soha nem válunk a civilizált világ részévé.

Balázs Boróka fordítása


A szerző további írásai

impresszumszerzői jogok